My Fair Lady
Henry Higgins, an arrogant, irascible professor of phonetics, boasts to a new acquaintance, Colonel Pickering that he can teach any woman to speak so "properly" that he could pass her off as a duchess. A chance meeting between two noted British linguists, Prof. Henry Higgins and Col. Hugh Pickering, leads to a wager that will test Higgins' skills. The person whom he is shown thus teaching is one Eliza Doolittle, a young woman with a horrendous Cockney accent who is selling flowers on the street. After overhearing this, Eliza finds her way to the professor's house and offers to pay for speech lessons, so that she can work in a flower shop. Pickering is intrigued and wagers that Higgins cannot back up his claim; Higgins takes Eliza on free of charge as a challenge to his skills.
After some hesitation Eliza agrees to become their test case. Eliza goes through many forms of speech training, such as speaking with marbles in her mouth and trying to recite the sentence "In Hertford, Hereford, Hampshire, hurricanes hardly ever happen" without dropping the 'h', and to say "The rain in Spain stays mainly in the plain" rather than "The rine in spine sties minely in the pline". At first, she makes no progress due to Higgins's harsh approach to teaching, but just as she, Higgins, and Pickering are exhausted and about to give up, Higgins softens his attitude and gives an eloquent speech about the beauty and history behind the English language. Eliza tries one more time and finally "gets it"; she instantly begins to speak with an impeccable upper class accent.
He does, and thus young aristocrat Freddy Eynsford-Hill falls madly in love with her. But when Higgins takes all the credit and forgets to acknowledge her efforts, Eliza angrily leaves him for Freddy, and suddenly Higgins realizes he's grown accustomed to her face and can't really live without it.
Once in his home, he returns to the laboratory where he gave speech lessons to Eliza. He turns on the phonograph and in a melancholy pose; he listens to a recording he made when Eliza first came to his home to request elocution lessons. As Eliza walks up behind him while he reminisces, and he hears himself accept the challenge to re-make her into a lady: "It's almost irresistible. She's so deliciously low. So horribly dirty. I'll take it! I'll make a duchess of this draggle-tailed guttersnipe," she turns the phonograph off and speaks to him to fill in her line of dialogue in her unwashed Cockney accent. Slowly, he realizes that she has followed him back home and returned. But without learning the lesson that he may have lost her, he returns to his accustomed, unreformed, selfish, and chauvinistic ways. Eliza said I washed my face and hands before I come, I did. And then movie end. But their’s love became forever love.
I felt that English has various accents on which I was watching it. I couldn’t understand what Eliza Doolittle has with a horrendous Cockney accent.
Henry Higgins, an arrogant, irascible professor of phonetics, boasts to a new acquaintance, Colonel Pickering that he can teach any woman to speak so "properly" that he could pass her off as a duchess. A chance meeting between two noted British linguists, Prof. Henry Higgins and Col. Hugh Pickering, leads to a wager that will test Higgins' skills. The person whom he is shown thus teaching is one Eliza Doolittle, a young woman with a horrendous Cockney accent who is selling flowers on the street. After overhearing this, Eliza finds her way to the professor's house and offers to pay for speech lessons, so that she can work in a flower shop. Pickering is intrigued and wagers that Higgins cannot back up his claim; Higgins takes Eliza on free of charge as a challenge to his skills.
After some hesitation Eliza agrees to become their test case. Eliza goes through many forms of speech training, such as speaking with marbles in her mouth and trying to recite the sentence "In Hertford, Hereford, Hampshire, hurricanes hardly ever happen" without dropping the 'h', and to say "The rain in Spain stays mainly in the plain" rather than "The rine in spine sties minely in the pline". At first, she makes no progress due to Higgins's harsh approach to teaching, but just as she, Higgins, and Pickering are exhausted and about to give up, Higgins softens his attitude and gives an eloquent speech about the beauty and history behind the English language. Eliza tries one more time and finally "gets it"; she instantly begins to speak with an impeccable upper class accent.
He does, and thus young aristocrat Freddy Eynsford-Hill falls madly in love with her. But when Higgins takes all the credit and forgets to acknowledge her efforts, Eliza angrily leaves him for Freddy, and suddenly Higgins realizes he's grown accustomed to her face and can't really live without it.
Once in his home, he returns to the laboratory where he gave speech lessons to Eliza. He turns on the phonograph and in a melancholy pose; he listens to a recording he made when Eliza first came to his home to request elocution lessons. As Eliza walks up behind him while he reminisces, and he hears himself accept the challenge to re-make her into a lady: "It's almost irresistible. She's so deliciously low. So horribly dirty. I'll take it! I'll make a duchess of this draggle-tailed guttersnipe," she turns the phonograph off and speaks to him to fill in her line of dialogue in her unwashed Cockney accent. Slowly, he realizes that she has followed him back home and returned. But without learning the lesson that he may have lost her, he returns to his accustomed, unreformed, selfish, and chauvinistic ways. Eliza said I washed my face and hands before I come, I did. And then movie end. But their’s love became forever love.
I felt that English has various accents on which I was watching it. I couldn’t understand what Eliza Doolittle has with a horrendous Cockney accent.
0 件のコメント:
コメントを投稿